💬 per se, in itself, intrinsically, by itself, as such, if anything, mind you 의미, 뉘앙스, 어원, 차이점 완전 정리
영어를 공부하다 보면 사전 뜻은 비슷한데 실제 느낌은 꽤 다른 표현들이 있습니다. 특히 아래 표현들은 모두 “그 자체”, “엄밀히 말하면”, “오히려”, “참고로” 같은 미묘한 논리 흐름을 만들 때 자주 사용됩니다.per sein itselfintrinsicallyby itselfas suchif anythingmind you이 표현들은 원어민의 설명, 반박, 보충, 논리 전개에서 굉장히 자주 등장합니다. 하나씩 뉘앙스와 어원을 중심으로 살펴보겠습니다. 1. per se의미“그 자체로는”, “본질적으로는”, “엄밀히 말하면”발음보통: /pər ˈseɪ/ 즉: “퍼 세이” 처럼 읽습니다.어원라틴어입니다.per = throughse = itself직역하면 “그것 자체를 통해” → “그 자체로서”, 영어에..
2026. 5. 14.
👋 catch you on the flip side 의미, 뉘앙스, 어원 유래까지 한 번에 이해하기
영어 회화나 영화, 미드, 음악 가사에서 가끔 “Catch you on the flip side” 라는 표현이 나옵니다. 처음 들으면 “flip side?”가 무슨 뜻인지 감이 잘 안 와서, “뒤집힌 쪽에서 보자?” 같은 직역이 떠오르기도 합니다. 하지만 실제로는 전혀 그런 뜻이 아닙니다. 이 표현은 아주 자연스럽고 캐주얼하게 “나중에 보자”, “또 보자”, “다음에 보자” 정도로 쓰이는 작별 인사입니다. 다만 단순한 goodbye보다 조금 더 가볍고, 친근하고, 약간은 멋을 부린 느낌이 있어서 일상 회화에서 특유의 분위기를 만듭니다. “See you later”보다 조금 더 구어적이고, 약간 재치 있는 느낌이라고 보면 이해가 쉽습니다. 1. catch you on the flip side 뜻catch ..
2026. 4. 18.