반응형 get one's goat1 🐐 get your goat — 염소와 짜증의 관계? 🧩 들어가며 영어에는 문자 그대로 해석하면 도무지 이해가 안 되는 표현들이 참 많습니다.그중에서도 “get your goat”은 흥미로운 관용구예요.직역하면 “너의 염소를 가져가다”인데, 실제 뜻은 “화를 돋우다, 짜증나게 하다”랍니다.도대체 염소가 왜 화의 원인이 된 걸까요? 💬 기본 의미 get someone’s goat = to annoy someone, to make someone angry or irritated→ 누군가를 짜증나게 하다, 화나게 하다 📘 예문:That comment really gets my goat. → 그 말은 정말 나를 화나게 해.Don’t let him get your goat. → 그 사람 때문에 흥분하지 마. (즉, 감정적으로 휘둘리지 마.) 이 표현은 감정의 .. 2025. 11. 8. 이전 1 다음 반응형