반응형 영어표현2 😬 🫠 “the last place I wanted to be”는 좋다는 거야 싫다는 거야? (last의 진짜 뉘앙스) 영어 문장에 이런 말이 나오면, 순간 헷갈릴 때가 있어요. “the last place I wanted to be” 직역하면 “내가 마지막으로 원했던 장소”…? 뭔가 ‘마지막에라도 가고 싶은 곳’처럼 들릴 수도 있죠. 그런데 실제로는 정반대입니다. 이 표현은 대부분 “좋다”가 아니라 “진짜 싫다 / 최악으로 피하고 싶다” 쪽 감정을 강하게 담고 있어요. 오늘은 이 문장을 한 번 들으면 절대 안 잊히게 뉘앙스를 정리해 보겠습니다. 1) 결론: 이건 “싫다”입니다 (거의 95% 이상) 🥶 the last place I wanted to be는 보통 이렇게 해석해요.“내가 제일 가기 싫었던 곳”“딱 피하고 싶었던 장소”“하필이면… 거기?”즉 여기서 last는 ‘시간의 마지막’이 아니라 우선순위의 맨 끝(최.. 2026. 1. 3. 📏 rule of Thumb: 엄지손가락의 규칙? “As a rule of thumb, I leave 10 minutes early.”혹시 이런 문장을 들어본 적 있으신가요? 영어 표현 중에서 자주 등장하는 이디엄 중 하나가 바로 “rule of thumb” 입니다. 직역하면 “엄지손가락의 규칙”처럼 들리는데, 대체 무슨 의미일까요? 오늘은 이 흥미로운 표현의 의미, 유래, 그리고 일상 속에서의 활용까지 자세히 풀어보려 합니다. 🧠 rule of Thumb의 뜻은? “rule of thumb” 은 영어에서 경험칙, 즉 오랜 경험에 기반한 대체적인 기준이나 방법을 뜻합니다. 즉, 아주 정확하거나 과학적인 계산이 아닌, 실용적이고 대략적인 판단 기준으로 쓰입니다.As a rule of thumb, drink 8 glasses of water a day. .. 2025. 6. 19. 이전 1 다음 반응형