재밌는 영어

📚 영어에서 “~wise”는 어떻게 쓰일까?

잡학&단어 2025. 6. 17. 06:47

방향에서 관점까지, 그 뉘앙스의 세계

 

영어 공부를 하다 보면 자주 마주치는 단어 중 하나가 바로 **‘~wise’**라는 표현입니다.

예를 들어 clockwise, otherwise, money-wise, time-wise 같은 표현들이 대표적이죠.

단어의 앞부분에 무엇이 오느냐에 따라 전혀 다른 의미를 갖기도 하니,

오늘은 이 ~wise의미, 용법, 유래, 그리고 실제 뉘앙스까지 알아보겠습니다.

 


 

1️⃣ ‘~wise’의 기본 의미는?

 

‘~wise’는 기본적으로 **‘~에 관련해서’, ‘~의 관점에서’, ‘~에 따라’**라는 뜻을 갖는 **접미사(suffix)**입니다.

이는 형용사나 부사 형태로 사용되며, 두 가지 주요 쓰임새로 나눌 수 있습니다.

 


 

2️⃣ 첫 번째 용법: ‘방향’을 나타낼 때

 

가장 전통적인 용법 중 하나는 ‘방향’을 뜻할 때입니다.

 

예시:

  • clockwise → 시계 방향으로
  • counterclockwise → 시계 반대 방향으로
  • lengthwise → 길이 방향으로
  • sidewise → 옆쪽 방향으로

 

이러한 용법은 오래된 영어 단어에서 유래된 형태이며, 고어(Gothic) 및 중세 영어에서 **‘wise’는 originally ‘manner, way’**를 의미했습니다.

즉, **clockwise는 ‘시계의 방식으로’**라는 표현에서 나온 것입니다.

 

👉 정리하자면, 이 경우의 ‘~wise’는 어떤 사물의 방식이나 방향성을 나타내는 부사형 접미사입니다.

 


 

3️⃣ 두 번째 용법: ‘주제/관점’을 나타낼 때

 

현대 영어에서 자주 쓰이는 **또 다른 용법은 ‘~의 측면에서, 관점에서’**입니다.

 

예시:

  • money-wise → 돈에 관해서는
  • weather-wise → 날씨 측면에서는
  • performance-wise → 퍼포먼스 면에서는
  • schedule-wise → 일정 면에서는

 

이 용법은 특히 구어체 영어와 비즈니스 영어에서 폭넓게 사용되며, 의미는 문맥에 따라 매우 유연합니다.

 

예문:

  • Money-wise, we’re doing okay.
  • → 돈 문제에 관해서는 괜찮아요.
  • Time-wise, we’re a bit behind schedule.
  • → 시간적으로는 우리가 좀 늦었어요.

 

🧠 이 용법은 비교적 최근에 생겨난 언어현상으로, 20세기 중반 이후 미국 영어를 중심으로 급속히 퍼졌습니다.

 


 

4️⃣ ‘~wise’의 어원과 의미 변화

 

wise라는 단어는 원래 **고대 영어의 ‘weise’ 또는 ‘wīse’**에서 유래했습니다. 이는 길, 방법, 방식이라는 뜻이었죠.

따라서 어떤 단어 뒤에 ‘wise’를 붙이면 “~의 방식으로“라는 뉘앙스를 자연스럽게 전달합니다.

 

하지만 시간이 흐르면서 이 접미사는 점점 더 **추상적인 의미(‘관점’, ‘관련성’)**로 확대되었고,

오늘날에는 비격식적 표현에서도 널리 쓰입니다.

 


 

5️⃣ 자주 쓰이는 ~wise 표현 모음

 

표현 의미 설명
clockwise 시계 방향으로 가장 흔한 방향 관련 단어
otherwise 그렇지 않으면 고유 어휘 (접미사 같지만 별개 어휘)
weather-wise 날씨 면에서는 뉴스나 대화에서 자주
money-wise 금전적으로 비즈니스, 가정 재정 대화
career-wise 경력 측면에서 진로 고민, 직장인 대화
schedule-wise 일정 면에서는 업무, 프로젝트 논의 시

 

 


 

6️⃣ 형식적인 문장에 써도 될까?

 

  • 공식 문서나 학술적인 글에서는 너무 자주 사용하면 비격식적으로 보일 수 있습니다.
  • 그러나 일상 회화, 비즈니스 미팅, 이메일 커뮤니케이션에서는 매우 유용하게 쓰입니다.
  • 특히 영어 원어민들도 “Time-wise, it works,” “Budget-wise, we’re good.” 등 자주 사용합니다.

 


 

7️⃣ 주의할 점

 

  • ‘~wise’가 모든 단어에 붙는다고 자연스럽지는 않습니다.
  • 예: food-wise는 자연스럽지만 dream-wise는 어색할 수 있음.
  • 영어 원어민조차도 문맥에 따라 사용을 조절하니, 처음에는 자주 쓰이는 표현들부터 익히는 것이 안전합니다.

 


 

8️⃣ 마무리하며

 

‘~wise’는 단어 하나로 문장 전체를 요약하는 편리한 수단입니다.

방향, 방식, 주제, 관점까지 다양한 의미를 품고 있고, 구어체에서는 탁월한 압축 표현이죠.

그러나 그만큼 남용할 경우 지나치게 구어적이거나, 의미가 불분명할 수도 있으니,

적절한 상황에서 센스 있게 사용하는 것이 중요합니다.

 

앞으로 영어 대화 중 “money-wise”, “time-wise” 같은 표현을 들으면,

‘아, 그런 관점에서 이야기하는구나’라고 이해하시면 됩니다.

 


이 글이 여러분의 영어 학습에 도움이 되었기를 바랍니다!

궁금한 표현이나 해설이 더 필요하시면 댓글로 남겨주세요 :)

 

아래는 **인사이드 아웃(Inside Out)**에서 **빙봉(Bing Bong)**이 등장하는 명대사 중 **“shape-wise”**가 사용된 부분과 그 해석입니다.

 


🎬 대사 원문 (영어)

 

Bing Bong: “You know, it’s unclear. I’m mostly cotton candy, but shape‑wise, I’m part cat, part elephant, part dolphin. 

 

이 장면은 빙봉이 자신이 어떤 존재인지, 어떤 모습인지 설명하면서 나오는 유머러스하면서도 귀여운 대사입니다.

 


 

📚 우리말 해석

 

빙봉: “글쎄, 잘 모르겠어. 나는 주로 솜사탕 같은 존재인데, 모양으로 보면 고양이의 일부, 코끼리의 일부, 돌고래의 일부야.

 


 

🧩 대사의 의미와 뉘앙스

 

  • **“shape‑wise”**는 ‘모양(형태) 측면에서’라는 말로, 빙봉의 외형이 여러 동물의 특징을 섞은 것임을 설명하는 역할을 합니다.
  • 즉, “모양은 ~이지만”이라는 뉘앙스를 주며 빙봉의 정체성이 독특한 혼합물이라는 것을 유머러스하게 표현하는 말입니다.

 

📌 당신만의 ‘~wise’ 표현을 댓글에 공유해보세요!